Os PIORES ERROS de DUBLAGEM de WINX!
Автор: Winxer™
Загружено: 2026-03-16
Просмотров: 6313
Описание:
Se torne um membro do Clube dos Winxers e tenha emojis, vídeos antes, grupo no zip zap e mais!:
/ @winxercartoons
Quer falar comigo?
[email protected]
Me segue na roxinha também!
/ stevegwinxer
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Já são mais de 20 anos de Winx, mais de 20 anos de história, personagens e também de dublagem. E uma coisa interessante é que, apesar de todo esse tempo e de todas as mudanças que a franquia passou, a dublagem de Winx conseguiu se manter relativamente estável. Na maior parte do tempo continuaram os mesmos estúdios, muitos dos mesmos dubladores e um estilo que acabou ficando bem reconhecível pra quem acompanha a série há anos.
Claro que de vez em quando aconteceram algumas mudanças meio do nada. Tem casos em que o estúdio troca, como aconteceu com o terceiro filme ou com a oitava temporada, por exemplo. Mesmo assim, no geral a dublagem sempre conseguiu se manter boa e consistente, principalmente considerando o tamanho da franquia e o tanto de material que foi lançado ao longo dos anos.
Mas como tudo é feito por pessoas, erros acabam acontecendo. Às vezes são pequenas falhas de tradução, às vezes mudanças estranhas em nomes, músicas ou transformações. Em outros casos, o erro nem nasceu na dublagem em si, e sim no material original que já veio com algum problema e acabou sendo apenas adaptado. Mesmo assim, sempre fica aquela sensação de que talvez dava pra ter dado uma ajustada melhor em alguns momentos.
Então é justamente sobre isso que a gente vai falar hoje. No vídeo eu vou listar vários desses errinhos que apareceram ao longo da dublagem de Winx, passando por traduções curiosas, mudanças em músicas, nomes de transformações e outros detalhes que ficaram meio perdidos no meio dos episódios. Algumas coisas são só curiosas, outras são bem estranhas mesmo. Eu sou o Steve, então vem comigo que hoje a gente vai revisitar esses momentos curiosos da dublagem de Winx.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Capitulos:
00:00 - Intro
01:12 - Erros de Tradução
16:55 - Vozes Trocadas
10:49 - Erros em Músicas
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Créditos de conteúdos usados no video:
sunmxgic no YT por disponibilizar os instrumentais do Bloomix Demo e Mythix
Fanarts, Memes, Edits e etc, créditos aos seus donos e criadores.
Vlw WinxPowersBR por colocar a 8ºTemp dublada pa nois
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: