ترجمه مدارک در ترکیه
Автор: زندگی در ترکیه
Загружено: 2024-01-09
Просмотров: 240
Описание:
اگر شما در ارکیه به اداره ای برای انجام کاری مراجعه کنید ممکن است از شما ترجمه مدرکی صادر شده از ایران را بخواهد برای مثال گواهی زوجیت و یا سند ازدواج و یا گواهی نسبت که باید حتما این مدارک بصورت آپوستیل به اداره مربوطه ارایه شود و این ترجمه باید به تایید سفارت رسیده باشد و لطفا از ترجمه این دست از مدارک در نوترها خودداری نمایید برخی از مدارک مانند پاسپورت نیازی به ترجمه رسمی کنسولی ندارد و بنا به خواسته ارگان مربوطه معمولا ترجمه نوتری کفایت میکند
بهترین کار برای جلوگیری از بروز مشکل این است که هنگام دریافت خدمات از اداره مربوطه درصورتی که ترجمه مدارک از شما میخواهند نوع ترجمه را سوال کنید و بعد اقدام به ترجمه مدارک نمایید
راههای ارتباط با ما
00905313912292
اینستاگرام ما
https://instagram.com/mosayeb_antalya...
#ویزای_کار #اقامت_ترکیه #ترکیه #امنیت #کار_در_ترکیه #مهاجرت #شهروندی_ترکیه #اقامت_توریستی #اقامت_دانشجویی
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: