ដួងកែវនាគ Hamsa Naga
ទស្សនិកជននឹងបានទស្សនា ស្តាប់ អំពីភាពអាថ៌កំបាំងនៃសំណង់ស្ថាបត្យកម្មប្រាសាទខ្មែរ លំនៅដ្ឋានអតីតកាលខ្មែរ ក៏ដូចជាជំនឿប្រពៃណី វប្បធម៌ខ្មែរ ។ ហើយក៏សូមអរគុណផងដែរចំពោះការចុចLike, Subscribe មានន័យថាមានចំណាប់អារម្មណ៍នឹងYoutubeខ្ញុំ ម៉្យាងក៏ជាការលើកទឹកចិត្តឲ្យខ្ញុំខំប្រឹងបង្ហោះVideoបែបនេះឲ្យបានច្រើនថែមទៀត។ ជាមួយគ្នាខ្ញុំរីករាយនឹងទទួលរាល់មតិយោបល់បំពេញបន្ថែមនូវចំណុចខ្វះខាត ឬពុំទាន់មាននៅក្នុងខ្លឹមសារបង្ហាញ។ ជាថ្មីម្តងទៀតសូមអរគុណចំពោះការចំណាយពេលវេលាទស្សនាVideo ក្នុងChannelខ្ញុំ។

ស្ថាបត្យករជានរណា? WHO IS ARCHITECT ?

ស្ថាបត្យកម្ម ឆ្នាំទី២-ឆ្នាំទី៣ / ARCHITECTURE YEAR 2 & YEAR 3

សាកលវិទ្យាល័យ ភូមិន្ទវិចិត្រសិល្បៈ / ROYAL UNIVERSITY OF FINE ARTS

ប្រាសាទបាគងក្នុងអតីតកាល / BAKONG TEMPLE IN THE PAST

លំនៅដ្ឋានបុរី១០០ខ្នង / 100 Houses

ប្រាសាទនគរបាជ័យ ក្នុងអតីតកាល / NOKOR BACHEY TEMPLE IN THE PAST

អគារបុរាណ ឆ្នាំ១៩៥៣ / ANCIENT BUILDING IN 1953

ភូមិគ្រឹះ ឆ្នាំ១៩៦១ / VILLA IN 1961

ដើម្បីជោគជ័យក្នុងការរៀនស្ថាបត្យកម្ម / TO A SUCCESS IN LEARNING ARCHITECTURE

ធម្មសាលា / Dharmashala

អាថ៌កំបាំងដុំសក្ការៈប្រាសាទ / THE SECRET OF TEMPLE'S SACRIFICIAL DEPOSITS

កន្លះម៉ោងសំរាប់គំនូរប្រាសាទសម័យនគរភ្នំ / In Half Hour For Drawing The Temple of Funan

ហោត្រៃ ១៩៣០ / LIBRARY 1930

អេដវីន លូតយេន / EDWIN LUTYENS (1869 - 1944) / Architect Became Famous

លោក ហាប៊ិប រ៉ាម៉ាន / HAHBIB RAHMAN

សម័យកាលម៉ូរីយ៉ាន / MAURYAN PERIOD

ប្រាសាទតាព្រហ្ម (ទន្លេបាទី) សម័យព្រះបាទអង្គចន្ទរាជា / TAPROM TEMPLE IN THE ERA OF ANG CHAN REACHEA

ផ្ទះក្រពើហា / HOUSE KRAPEU HA

ទស្សន:វប្បធម៌ក្នុងស្ថាបត្យកម្ម / Cultural Concept in Architecture

ផ្ទះរោងដោលចុងសតវត្សទី១៩ / HOUSE ROONG DOAL IN LATE XIX CENTURY #khmerarchitecture #khmerhouse

ប្រាសាទភ្នំបាខែងក្នុងអតីតកាល / PHNOM BAKHENG TEMPLE IN THE PAST, ព្រះបាទយសោវរ្ម័នទី១ / YASORVARMAN I

អគារមួកត្នោត / PALM HAT BUILDING ស្ថាបត្យកម្មមរតកលោក វណ្ណ ម៉ូលីវណ្ណ

សហគមន៍ផ្ទះជនជាតិដើមភាគតិចនៅរតនៈគីរី / INDIGENOUS KHMER VILLAGE AT RATANAKIRI

ប្រាសាទភ្នំជីសូរ / PHNOM CHISOR TEMPLE, ប្រាសាទសូរ្យវរ្ម័នទី១ / TEMPLE OF SORIYAVARMAN I

បទសន្ទនាការស្រាវជ្រាវផ្ទះផ្សិត / INTERVIEW ABOUT MUSHROOM HOUSE RESEARCH

ផ្ទះរោងឌឿង / Roong Doeung House

ផ្កាឈូកសក្ការៈស្រះស្រង់ / Sacred Lotus at Srah Srang

ពីក្រោយលទ្ធផលនៃការដំឡើងធម្មសាលា / BEHIND THE RECONSTRUCTION'S RESULT OF THE DHARMASALA

គោបុរៈទី២ខាងកើតប្រាសាទតាព្រហ្មទន្លេបាទី/ EAST GOPURA II OF TA PROM TEMPLE TONLE BATI

តើជាប្រាសាទខ្មែរឬ?/ ARE THESE KHMER TEMPLES?