DẬY HỌC TIẾNG TRUNG ĐI
Halo~ Mình là Huyền Châu, giảng viên tiếng Trung.
Với 4 năm Đại học chuyên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, 2 năm nghiên cứu sinh Thạc sĩ ngành Giảng dạy Hán ngữ Quốc tế tại Trung Quốc, và kinh nghiệm nhiều năm làm việc với người Trung Quốc ở nhiều lĩnh vực khác nhau, 3 năm giảng dạy tiếng Trung ở các cơ sở đào tạo khác nhau, mình hy vọng sẽ đem đến trải nghiệm học tiếng Trung thật nhẹ nhàng nhưng mang lại hiệu quả cho các bạn.
Đến với mình, các bạn sẽ được học tiếng Trung chuẩn như người bản ngữ.
Nói KHÔNG với tiếng Trung bồi, tiếng Trung sách vở, không thực tế.
Theo dõi kênh của mình ngay thôi để được gọi DẬY HỌC TIẾNG TRUNG nào!
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #1 Bài 3 Phần 1 | 闲说北京人 CHUYỆN PHIẾM VỀ NGƯỜI BẮC KINH | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #2 Bài 2 | 一盏灯 MỘT NGỌN ĐÈN | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #1 Bài 2 Phần 3 | 一盏灯 MỘT NGỌN ĐÈN | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #1 Bài 2 Phần 2 | 一盏灯 MỘT NGỌN ĐÈN | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #1 Bài 2 Phần 1 | 一盏灯 MỘT NGỌN ĐÈN | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #2 Bài 1 | 中国公学十八年级毕业赠言 | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 2)] #1Bài 1| 中国公学十八年级毕业赠言 |TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 12 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 12 Phần 3 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 12 Phần 2 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 12 Phần 1 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 11 | 我为什么吃素 VÌ SAO TÔI ĂN CHAY | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 11 Phần 4 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 11 Phần 3 | 我为什么吃素 VÌ SAO TÔI ĂN CHAY| TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 11 Phần 2 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 11 Phần 1 | 三十年河东,三十年河西 30 NĂM HÀ ĐÔNG, 30 NĂM HÀ TÂY | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 10 | 说说迷信 NÓI VỀ MÊ TÍN | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 10 Phần 2 | 说说迷信 NÓI VỀ MÊ TÍN | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 10 Phần 1 | 说说迷信 NÓI VỀ MÊ TÍN | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 9 | 从“古代”到“现在” TỪ "CỔ ĐẠI" ĐẾN "HIỆN TẠI" | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 9 Phần 3 | 从“古代”到“现在” TỪ "CỔ ĐẠI" ĐẾN "HIỆN TẠI" | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 9 Phần 2 | 从“古代”到“现在” TỪ "CỔ ĐẠI" ĐẾN "HIỆN TẠI" | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 9 Phần 1 | 从“古代”到“现在” TỪ "CỔ ĐẠI" ĐẾN "HIỆN TẠI" | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 8 | “打”来“打”去 ĐÁNH ĐI ĐÁNH LẠI | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 8 Phần 3 | “打”来“打”去 ĐÁNH ĐI ĐÁNH LẠI | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 8 Phần 2 | “打”来“打”去 ĐÁNH ĐI ĐÁNH LẠI | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 8 Phần 1 | “打”来“打”去 ĐÁNH ĐI ĐÁNH LẠI | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #2 Bài 7 | 戏说中国人 KỊCH NÓI VỀ NGƯỜI TRUNG QUỐC | NGỮ PHÁP
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 7 Phần 3| 戏说中国人 KỊCH NÓI VỀ NGƯỜI TRUNG QUỐC | TỪ VỰNG
[BOYA TRUNG CẤP 2 (TẬP 1)] #1 Bài 7 Phần 2| 戏说中国人 KỊCH NÓI VỀ NGƯỜI TRUNG QUỐC | TỪ VỰNG