НОВАЯ МЕДИТАЦИЯ - Медитируй | Размышляй

О наших медитациях.
В оригинале Библии слово, которое у нас переводят как «размышлять», — это הָגָה (hāgāh), и оно вообще не значит «думать». Оно значит шептать, бормотать, напевать, повторять Слово вслух, почти как мантру. В Псалме 1:2, где говорится: «о законе Его размышляет день и ночь», в подстрочнике стоит: yehgeh — буквально «нашёптывает, озвучивает». То есть это звучащая медитация, не мысленная.

Ещё пример — Псалом 62:7: «размышляю о Тебе в ночные стражи». В оригинале: «бормочу, шепчу о Тебе». И это ключ — это не размышления в голове, а всецелое проживание Слова, когда оно звучит в тебе, даже в ночи.

В других местах, как Иов 27:4 или Исайя 59:3, это же слово переводят как «уста произносят», то есть — говорят, не думают. Это ещё раз показывает, что hāgāh всегда связано с голосом, дыханием, повторением. Это как молитвенный шёпот, как молитвенное дыхание — когда Слово входит в тебя через звук.