BH Present
Перекладаю українські пісні на англійську, а усі інші пісні - на українську 🇺🇦
Вивчаємо історію через призму музики (а може не тільки, але тссс!) 🤫
Let's study history through the prism of music 🎶
«Задивляюсь у твої зіниці» - Ukrainian poem by Vasyl Symonenko
«Марш артилерії» - march of Ukrainian artillerymen
«O mój rozmarynie» - Polish soldier song
«Тамо далеко» - Serbian song from World War I
«Зродились ми великої години» - Ukrainian patriotic song
«Ой чого ти почорніло» - Ukrainian poem about the battle of Berestechko
«De Libertate» - Ukrainian poem by Hryhoriy Skovoroda
«В сорок другім році» - Ukrainian insurgent song
«Unser liebe Fraue» - Song of the German Landsknechts
«Марш Белага Легіёну» - Belarusian White Legion song
«Всі покою щиро прагнуть» - Ukrainian Cossack poem of hetman Ivan Mazepa
«Від синього Дону до сивих Карпат» - Ukrainian patriotic song
«Wo alle Straßen enden» - German anti-war song
«La Makhnovtchina» - French song about Ukrainian Black Army
«Ой видно село» - Ukrainian Sich Riflemen song
«Vapaussoturin valloituslaulu» - Finnish White Army song
«Primavera» - Song of the Spanish Blue Division
«Metsavendade laul» - Estonian partisan song
«Пісня про Поліську Січ» - Ukrainian insurgent song
«Drum bun» - Romanian military march
«Bij bolszewika!» - Polish Anti-Soviet song
«Наливаймо, браття» - Ukrainian folk song
«Комарик» - Ukrainian Insurgent Army song
«Взяв би я бандуру» - Ukrainian folk song